Psaumes 66 verset 11

Traduction Darby

11
Tu nous as fait entrer dans le filet, tu as mis un fardeau accablant sur nos reins;



Strong

Tu nous as amenés (Bow') (Radical - Hifil) dans le filet (Matsuwd), Tu as mis (Suwm ou siym) (Radical - Qal) sur nos reins (Mothen) un pesant fardeau (Muw`aqah),


Comparatif des traductions

11
Tu nous as fait entrer dans le filet, tu as mis un fardeau accablant sur nos reins;

Louis Segond :

Tu nous as amenés dans le filet, Tu as mis sur nos reins un pesant fardeau,

Martin :

Tu nous avais amenés aux filets, tu avais mis une étreinte en nos reins.

Ostervald :

Tu nous avais amenés dans le filet; tu avais mis sur nos reins un pesant fardeau;

Crampon :

Tu nous as conduits dans le filet, tu as mis sur nos reins un fardeau.

Lausanne :

Tu nous as amenés dans le filet ; tu as mis sur nos reins une charge accablante ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr