Psaumes 39 verset 5

Traduction Darby

5
Voici, tu m'as donné des jours comme la largeur d'une main, et ma durée est comme un rien devant toi. Certainement, tout homme qui se tient debout n'est que vanité. Sélah.



Strong

(('Abiyma'el).('abad)) Voici, tu as donné (Nathan) (Radical - Qal) à mes jours (Yowm) la largeur de la main (Tephach), Et ma vie (Cheled) est comme un rien devant toi. Oui, tout (Kol ou kowl) homme ('adam) debout (Natsab) (Radical - Nifal) n’est qu’un souffle (Hebel ou (rarement) habel) (Kol ou kowl). -Pause (Celah).


Comparatif des traductions

5
Voici, tu m'as donné des jours comme la largeur d'une main, et ma durée est comme un rien devant toi. Certainement, tout homme qui se tient debout n'est que vanité. Sélah.

Louis Segond :

Éternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.

Martin :

Voilà, tu as réduit mes jours à la mesure de quatre doigts, et le temps de ma vie est devant toi comme un rien; certainement ce n'est que pure vanité de tout homme, quoiqu'il soit debout. Sélah.

Ostervald :

Éternel, fais-moi connaître ma fin et quelle est la mesure de mes jours; que je sache combien courte est ma durée.

Crampon :

Fais-moi connaître, Yahweh, quel est le terme de ma vie ; quelle est la mesure de mes jours ; que je sache combien je suis périssable.

Lausanne :

Éternel ! fais-moi connaître ma fin, et ce qu’est la mesure de mes jours ; que je sache combien je suis fragile.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr