Néhémie 9 verset 33

Traduction Darby

33
Mais tu es juste dans tout ce qui nous est survenu, car tu as agi avec vérité, et nous, nous avons agi méchamment.



Strong

Tu as été juste (Tsaddiyq) dans tout ce qui nous est arrivé (Bow') (Radical - Qal), car tu t’es montré (`asah) (Radical - Qal) fidèle ('emeth), et nous avons fait le mal (Rasha`) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

33
Mais tu es juste dans tout ce qui nous est survenu, car tu as agi avec vérité, et nous, nous avons agi méchamment.

Louis Segond :

Tu as été juste dans tout ce qui nous est arrivé, car tu t`es montré fidèle, et nous avons fait le mal.

Martin :

Certainement tu es juste en toutes les choses qui nous sont arrivées; car tu as agi selon la vérité, mais nous, nous avons agi criminellement.

Ostervald :

Tu es juste dans tout ce qui nous est arrivé; car tu as agi en vérité, mais nous avons agi avec méchanceté.

Crampon :

Vous avez été juste dans tout ce qui nous est arrivé, car vous avez agi avec fidélité ; mais nous, nous avons fait le mal.

Lausanne :

Et tu es juste dans tout ce qui nous est survenu, car tu as agi avec vérité, et nous, nous avons agi méchamment.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr