2 Chroniques 11 verset 15

Traduction Darby

15
et Jéroboam s'était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux, et pour les boucs et pour les veaux qu'il avait faits.



Strong

Jéroboam établit (`amad) (Radical - Hifil) des sacrificateurs (Kohen) pour les hauts lieux (Bamah), pour les boucs (Sa`iyr ou sa`ir), et pour les veaux (`egel) qu’il avait faits (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

15
et Jéroboam s'était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux, et pour les boucs et pour les veaux qu'il avait faits.

Louis Segond :

Jéroboam établit des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les boucs, et pour les veaux qu`il avait faits.

Martin :

Car Jéroboam s'était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les démons, et pour les veaux qu'il avait faits.

Ostervald :

Et s'était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux et les démons, et pour les veaux qu'il avait faits.

Crampon :

et qu’il avait établi des prêtres pour les hauts lieux, pour les boucs et pour les veaux qu’il avait faits.

Lausanne :

parce que Jéroboam, avec ses fils, les avait rejetés des fonctions de sacrificateurs à l’Éternel, et s’était constitué des sacrificateurs pour les hauts-lieux, et pour les boucs et pour les veaux qu’il avait faits.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr