1 Rois 1 verset 1

Traduction Darby

1
Et le roi David était vieux, avancé en âge. Et on le couvrit de vêtements, mais il ne fut pas réchauffé.



Strong

Le roi (Melek) David (David rarement (complet) Daviyd) était vieux (Zaqen) (Radical - Qal), avancé (Bow') (Radical - Qal) en âge (Yowm) ; on le couvrait (Kacah) (Radical - Piel) de vêtements (Beged), et il ne pouvait se réchauffer (Yacham) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

1
Et le roi David était vieux, avancé en âge. Et on le couvrit de vêtements, mais il ne fut pas réchauffé.

Louis Segond :

Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.

Martin :

Or le Roi David devint vieux, et avancé en âge; et quoiqu'on le couvrît de vêtements, il ne pouvait pourtant point se réchauffer.

Ostervald :

Or le roi David était vieux, et avancé en âge; et, quoiqu'on le couvrît de vêtements, il ne pouvait se réchauffer.

Crampon :

Le roi David était vieux, avancé en âge ; on le couvrait de vêtements, sans qu’il pût se réchauffer.

Lausanne :

Le roi David était vieux, avancé en âge{Héb. dans les jours.} on le couvrait de vêtements, et il ne se réchauffait pas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr