Genèse 48 verset 21

Traduction Darby

21
Et Israël dit à Joseph: Voici, je meurs; et Dieu sera avec vous, et vous fera retourner dans le pays de vos pères.



Strong

Israël (Yisra'el) dit ('amar) (Radical - Qal) à Joseph (Yowceph) : Voici, je vais mourir (Muwth) (Radical - Qal) ! Mais Dieu ('elohiym) sera avec vous, et il vous fera retourner (Shuwb) (Radical - Hifil) dans le pays ('erets) de vos pères ('ab).


Comparatif des traductions

21
Et Israël dit à Joseph: Voici, je meurs; et Dieu sera avec vous, et vous fera retourner dans le pays de vos pères.

Louis Segond :

Israël dit à Joseph: Voici, je vais mourir! Mais Dieu sera avec vous, et il vous fera retourner dans le pays de vos pères.

Martin :

Puis Israël dit à Joseph: Voici, je m'en vais mourir, mais Dieu sera avec vous, et vous fera retourner au pays de vos pères.

Ostervald :

Et Israël dit à Joseph: Voici, je vais mourir, mais Dieu sera avec vous, et vous fera retourner au pays de vos pères.

Crampon :

Israël dit à Joseph : " Voici que je vais mourir. Mais Dieu sera avec vous, et il vous ramènera dans le pays de vos pères.

Lausanne :

Et Israël dit à Joseph : Voici, je vais mourir ; et Dieu sera avec vous, et il vous fera retourner dans la terre de vos pères.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr