Genèse 48 verset 18

Traduction Darby

18
Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père; car celui-ci est le premier-né; mets ta main droite sur sa tête.



Strong

Et Joseph (Yowceph) dit ('amar) (Radical - Qal) à son père ('ab) : Pas ainsi, mon père ('ab), car celui-ci est le premier-né (Bekowr) ; pose (Suwm ou siym) (Radical - Qal) ta main droite (Yamiyn) sur sa tête (Ro'sh).


Comparatif des traductions

18
Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père; car celui-ci est le premier-né; mets ta main droite sur sa tête.

Louis Segond :

Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né; pose ta main droite sur sa tête.

Martin :

Et Joseph dit à son père: Ce n'est pas ainsi, mon père! car celui-ci est l'aîné; mets ta main droite sur sa tête.

Ostervald :

Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père; car celui-ci est l'aîné, mets ta main droite sur sa tête.

Crampon :

et Joseph dit à son père : " Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né : mets ta main droite sur sa tête. "

Lausanne :

Et Joseph dit à son père : Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né ; pose ta main droite sur sa tête.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr