Genèse 46 verset 32

Traduction Darby

32
et ces hommes sont bergers, car ils s'occupent de bétail, et ils ont amené leur menu et leur gros bétail, et tout ce qui est à eux.



Strong

Ces hommes ('enowsh) sont bergers (Ra`ah) (Radical - Qal), car ils élèvent des troupeaux (Tso'n ou tse'own) (Miqneh) ; ils ont amené (Bow') (Radical - Hifil) leurs brebis (Tso'n ou tse'own) et leurs bœufs (Baqar), et tout ce qui leur appartient.


Comparatif des traductions

32
et ces hommes sont bergers, car ils s'occupent de bétail, et ils ont amené leur menu et leur gros bétail, et tout ce qui est à eux.

Louis Segond :

Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.

Martin :

Et ces hommes sont bergers, et se sont toujours mêlés de bétail, et ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui était à eux.

Ostervald :

Et ces hommes sont bergers, car ils se sont toujours occupés de bétail; et ils ont amené leurs brebis et leurs bœufs, et tout ce qui est à eux.

Crampon :

Ces hommes font paître des brebis, car ce sont des propriétaires de troupeaux ; ils ont amené leurs brebis et leurs bœufs, et tout ce qui leur appartient.

Lausanne :

et ces gens paissent le menu bétail, car ils sont pasteurs{Héb. gens à troupeaux.} et ils ont amené leur menu bétail, et leur gros bétail, et tout ce qui est à eux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr