Jacques 4 verset 1

Traduction Crampon

1
D’où viennent les guerres et les luttes parmi vous ? N’est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres ?



Strong

D’où (Pothen) viennent les luttes (Polemos), et (Kai) d’où viennent les querelles (Mache) parmi (En) vous (Humin) ? N’est-ce pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) (Enteuthen) de (Ek ou ex) vos (Humon) passions (Hedone) qui combattent (Strateuomai) (Temps - Présent) dans (En) vos (Humon) membres (Melos) ?


Comparatif des traductions

1
D’où viennent les guerres et les luttes parmi vous ? N’est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres ?

Louis Segond :

D`où viennent les luttes, et d`où viennent les querelles parmi vous? N`est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres?

Martin :

D'où viennent parmi vous les disputes et les querelles? n'est-ce point de vos voluptés, qui combattent dans vos membres?

Ostervald :

D'où viennent parmi vous les dissensions et les querelles? N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres?

Darby :

D'où viennent les guerres, et d'où les batailles parmi vous? N'est-ce pas de cela, de vos voluptés qui combattent dans vos membres?

Lausanne :

D’où viennent parmi vous les guerres et les querelles ? N’est-ce pas de ceci, de vos voluptés qui combattent dans vos membres ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

D’où viennent les combats et les quereles entre vous? N’est-ce point d’ici, assavoir de vos voluptez, lesquelles guerroyent en vos membres?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr