Nahum 3 verset 12

Traduction Crampon

12
Toutes tes places fortes sont des figuiers aux figues mûres ; on secoue, et elles tombent dans la bouche de qui veut les manger.



Strong

Toutes tes forteresses (Mibtsar également mibtsarah) Sont des figuiers (Te'en ou (au singulier, féminin) te'enah) avec les primeurs (Bikkuwr) ; Quand on les secoue (Nuwa`) (Radical - Nifal), Elles tombent (Naphal) (Radical - Qal) dans la bouche (Peh) de qui veut les manger ('akal) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

12
Toutes tes places fortes sont des figuiers aux figues mûres ; on secoue, et elles tombent dans la bouche de qui veut les manger.

Louis Segond :

Toutes tes forteresses Sont des figuiers avec les primeurs; Quand on les secoue, Elles tombent dans la bouche de qui veut les manger.

Martin :

Toutes tes forteresses seront comme des figues, et comme des premiers fruits, qui étant secoués, tombent dans la bouche de celui qui les veut manger.

Ostervald :

Toutes tes forteresses seront comme des figuiers avec des figues hâtives; quand on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui veut les manger.

Darby :

Toutes tes forteresses sont comme des figuiers avec leurs premières figues; si on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui les mange.

Lausanne :

Toutes tes forteresses sont [comme] des figuiers avec des figues hâtives : quand on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui veut les manger.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr