Lévitique 4 verset 33

Traduction Crampon

33
Il posera sa main sur la tête de la victime pour le péché et l’égorgera en sacrifice d’expiation dans le lieu où l’on immole l’holocauste.



Strong

Il posera (Camak) (Radical - Qal) sa main (Yad) sur la tête (Ro'sh) de la victime (Chatta'ah ou chatta'th), qu’il égorgera (Shachat) (Radical - Qal) en sacrifice d’expiation (Chatta'ah ou chatta'th) dans le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) où l’on égorge (Shachat) (Radical - Qal) les holocaustes (`olah ou `owlah).


Comparatif des traductions

33
Il posera sa main sur la tête de la victime pour le péché et l’égorgera en sacrifice d’expiation dans le lieu où l’on immole l’holocauste.

Louis Segond :

Il posera sa main sur la tête de la victime, qu`il égorgera en sacrifice d`expiation dans le lieu l`on égorge les holocaustes.

Martin :

Et il posera sa main sur la tête de l'offrande pour le péché, et on l'égorgera pour le péché au lieu l'on égorge l'holocauste.

Ostervald :

Il appuiera sa main sur la tête du sacrifice pour le péché, et l'égorgera pour le péché, au lieu l'on égorge l'holocauste.

Darby :

et il posera sa main sur la tête du sacrifice pour le péché, et l'égorgera en sacrifice pour le péché au lieu l'on égorge l'holocauste.

Lausanne :

Il posera la main sur la tête du sacrifice de péché, et on l’égorgera pour le péché à l’endroit l’on égorge l’holocauste.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr