Daniel 4 verset 35

Traduction Crampon

35



Strong

Tous (Kol) les habitants (Duwr) (Radical - Peal) de la terre ('ara`) ne sont (Chashab) (Radical - peal) à ses yeux que néant (La' ou lah) : il agit (`abad) (Radical - peal) comme il lui plaît (Tseba') (Radical - Peal) avec l’armée (Chayil) des cieux (Shamayin) et avec les habitants (Duwr) (Radical - Peal) de la terre ('ara`) , et il n’y a personne (La' ou lah) qui résiste ('iythay) (Mecha') (Radical - Pael) à sa main (Yad) et qui lui dise ('amar) (Radical - Peal) : Que (Mah) fais (`abad) (Radical - peal)-tu ?


Comparatif des traductions

35


Louis Segond :

Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant: il agit comme il lui plaît avec l`armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n`y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise: Que fais-tu?

Martin :

Et au prix duquel tous les habitants de la terre ne sont rien estimés; il fait ce qui lui plaît tant dans l'armée des cieux, que parmi les habitants de la terre; et il n'y a personne qui empêche sa main, et qui lui dise: Qu'as-tu fait?

Ostervald :

Devant lui tous les habitants de la terre sont estimés néant; il fait ce qu'il lui plaît, tant de l'armée des cieux que des habitants de la terre, et il n'y a personne qui puisse arrêter sa main et lui dire: Que fais-tu?

Darby :

et tous les habitants de la terre sont réputés comme néant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armée des cieux et parmi les habitants de la terre; et il n'y a personne qui puisse arrêter sa main et lui dire: Que fais-tu?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr