'ara`
'ara`:
1) terre, monde, sol
'ara`:
Voici la réponse qu’ils nous ont faite : Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux et de la terre ('ara`), et nous rebâtissons la maison qui avait été construite il y a bien des années ; un grand roi d’Israël l’avait bâtie et achevée.
|
|
Vous leur parlerez ainsi : Les dieux qui n’ont point fait les cieux et la terre Disparaîtront de la terre ('ara`) et de dessous les cieux.
|
|
Alors le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s’échappe d’une aire en été ; le vent les emporta, et nulle trace n’en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre ('ara`).
|
|
Après toi, il s’élèvera un autre royaume, moindre ('ara`) que le tien ; puis un troisième royaume, qui sera d’airain, et qui dominera sur toute la terre ('ara`).
|
|
Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre ('ara`). Que la paix vous soit donnée avec abondance !
|
|
Voici les visions de mon esprit, pendant que j’étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre ('ara`) un arbre d’une grande hauteur.
|
|
Cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s’élevait jusqu’aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre ('ara`).
|
|
Mais laissez en terre ('ara`) le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs. Qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et qu’il ait, comme les bêtes, l’herbe de la terre ('ara`) pour partage.
|
|
L’arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s’élevait jusqu’aux cieux, et qu’on voyait de tous les points de la terre ('ara`) ;
|
|
c’est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s’est accrue et s’est élevée jusqu’aux cieux, et dont la domination s’étend jusqu’aux extrémités de la terre ('ara`).
|
|
Le roi a vu l’un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire : Abattez l’arbre, et détruisez-le ; mais laissez en terre ('ara`) le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d’airain, parmi l’herbe des champs ; qu’il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu’à ce que sept temps soient passés sur lui.
|
|
Tous les habitants de la terre ('ara`) ne sont à ses yeux que néant : il agit comme il lui plaît avec l’armée des cieux et avec les habitants de la terre ('ara`) , et il n’y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise : Que fais-tu ?
|
|
Après cela, le roi darius écrivit à tous les peuples, à toutes les nations, aux hommes de toutes langues, qui habitaient sur toute la terre ('ara`) : Que la paix vous soit donnée avec abondance !
|
|
C’est lui qui délivre et qui sauve, qui opère des signes et des prodiges dans les cieux et sur la terre ('ara`). C’est lui qui a délivré Daniel de la puissance des lions.
|
|
Le premier était semblable à un lion, et avait des ailes d’aigles ; je regardai, jusqu’au moment où ses ailes furent arrachées ; il fut enlevé de terre ('ara`) et mis debout sur ses pieds comme un homme, et un cœur d’homme lui fut donné.
|
|
Ces quatre grands animaux, ce sont quatre rois qui s’élèveront de la terre ('ara`) ;
|
|
Il me parla ainsi : Le quatrième animal, c’est un quatrième royaume qui existera sur la terre ('ara`), différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre ('ara`), la foulera et la brisera.
|