Ezéchiel 12 verset 14

Traduction Crampon

14
Tous ceux qui l’entourent, ses auxiliaires et tous ses bataillons, je les disperserai à tout vent, et je les poursuivrai l’épée nue.



Strong

Tous ceux qui l’entourent (Cabiyb) et lui sont en aide (`ezer), Et toutes ses troupes ('aggaph), je les disperserai (Zarah) (Radical - Piel) à tous les vents (Ruwach) , Et je tirerai (Ruwq) (Radical - Hifil) l’épée (Chereb) derrière ('achar) eux.


Comparatif des traductions

14
Tous ceux qui l’entourent, ses auxiliaires et tous ses bataillons, je les disperserai à tout vent, et je les poursuivrai l’épée nue.

Louis Segond :

Tous ceux qui l`entourent et lui sont en aide, Et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents, Et je tirerai l`épée derrière eux.

Martin :

Et je disperserai à tout vent tout ce qui est autour de lui, son secours, et toutes ses troupes; et je tirerai l'épée après eux.

Ostervald :

Quant à tout son entourage, à ses auxiliaires et à toutes ses armées, je les disperserai à tout vent, et je tirerai l'épée derrière eux.

Darby :

Et tout ce qui l'entoure, son secours, et toutes ses troupes, je les disperserai à tout vent; et je tirerai l'épée après eux.

Lausanne :

Et tout ce qui l’entoure, ses auxiliaires et toutes ses armées, je les disperserai à tout vent, et je dégainerai l’épée après eux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr