Esaïe 45 verset 12

Traduction Crampon

12
C’est moi qui ai fait la terre, et qui sur elle ai créé l’homme ; c’est moi dont les mains ont déployé les cieux, moi qui commande à toute leur armée.



Strong

C’est moi qui ai fait (`asah) (Radical - Qal) la terre ('erets), Et qui sur elle ai créé (Bara') (Radical - Qal) l’homme ('adam) ; C’est moi, ce sont mes mains (Yad) qui ont déployé (Natah) (Radical - Qal) les cieux (Shamayim), Et c’est moi qui ai disposé (Tsavah) (Radical - Piel) toute leur armée (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah).


Comparatif des traductions

12
C’est moi qui ai fait la terre, et qui sur elle ai créé l’homme ; c’est moi dont les mains ont déployé les cieux, moi qui commande à toute leur armée.

Louis Segond :

C`est moi qui ai fait la terre, Et qui sur elle ai créé l`homme; C`est moi, ce sont mes mains qui ont déployé les cieux, Et c`est moi qui ai disposé toute leur armée.

Martin :

C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle; c'est moi qui ai étendu les cieux de mes mains, et qui ai donné la loi à toute leur armée.

Ostervald :

C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle; c'est moi dont les mains ont étendu les cieux, et donné la loi à leur armée.

Darby :

Moi, j'ai fait la terre, et j'ai créé l'homme sur elle; c'est moi, ce sont mes mains qui ont étendu les cieux, et j'ai ordonné toute leur armée.

Lausanne :

C’est moi qui ai fait la terre, et qui sur elle ai créé l’homme ; c’est moi, ce sont mes mains qui ont étendu les cieux, et j’ai ordonné toute leur armée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr