Esaïe 29 verset 12

Traduction Crampon

12
On le présente à un homme qui ne sait pas lire, en disant : " Lis cela ! " et il dit : " Je ne sais pas lire. "



Strong

Ou comme un livre (Cepher) que l’on donne (Nathan) (Radical - Nifal) A un homme qui ne sait pas lire (Yada`) (Radical - Qal) (Cepher), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Lis (Qara') (Radical - Qal) donc cela ! Et qui répond ('amar) (Radical - Qal) : Je ne sais (Yada`) (Radical - Qal) pas lire.


Comparatif des traductions

12
On le présente à un homme qui ne sait pas lire, en disant : " Lis cela ! " et il dit : " Je ne sais pas lire. "

Louis Segond :

Ou comme un livre que l`on donne A un homme qui ne sait pas lire, en disant: Lis donc cela! Et qui répond: Je ne sais pas lire.

Martin :

Puis si on le donnait à quelqu'un qui ne fût point homme de lettres, en lui disant; nous te prions, lis ceci; il répondrait; je ne sais point lire.

Ostervald :

Ou qu'on donnerait à un homme ne sachant pas lire, en lui disant: Lis ceci! et qui répondrait: Je ne sais pas lire.

Darby :

et on donne le livre à celui qui ne sait pas lire, en disant: Lis ceci, je te prie; et il dit: Je ne sais pas lire.

Lausanne :

et on donne le livre à un homme ne sachant pas lire, en disant : Veuille lire ceci ; mais il dit : Je ne sais pas lire.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr