Esaïe 22 verset 24

Traduction Crampon

24
A lui sera suspendue toute la gloire de la maison de son père, les fils et les petits-fils, tous les plus petits vases, depuis la coupe jusqu’aux jarres.



Strong

Il sera le soutien (Talah) (Radical - Qal) de toute la gloire (Kabowd rarement kabod) de la maison (Bayith) de son père ('ab), Des rejetons (Tse'etsa') nobles (Tsephi`ah) et ignobles, De tous les petits (Qatan ou qaton) ustensiles (Keliy), Des bassins (Keliy) ('aggan) comme des vases (Keliy) (Nebel ou nebel).


Comparatif des traductions

24
A lui sera suspendue toute la gloire de la maison de son père, les fils et les petits-fils, tous les plus petits vases, depuis la coupe jusqu’aux jarres.

Louis Segond :

Il sera le soutien de toute la gloire de la maison de son père, Des rejetons nobles et ignobles, De tous les petits ustensiles, Des bassins comme des vases.

Martin :

Et on y pendra toute la gloire de la maison de son père, de ses parents, et de celles qui lui appartiennent; tous les ustensiles des plus petites choses, depuis les ustensiles des tasses jusques à tous les ustensiles des musettes.

Ostervald :

Toute la gloire de la maison de son père, les rejetons grands et petits, reposeront sur lui; tous les petits ustensiles, depuis la vaisselle des bassins, jusqu'à tous les instruments de musique.

Darby :

et on suspendra sur lui toute la gloire de la maison de son père: les descendants et les rejetons, tous les petits vases, tant les coupes que toutes les amphores.

Lausanne :

et on suspendra sur lui toute la gloire de la maison de son père, les nobles rejetons et les vils, tous les petits objets{Ou vaisseaux.} depuis la vaisselle des bassins jusqu’à tous les instruments de musique{Ou toute la vaisselle des bouteilles.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr