Proverbes 28 verset 23

Traduction Crampon

23
Celui qui reprend quelqu’un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.



Strong

Celui qui reprend (Yakach) (Radical - Hifil) les autres ('adam) trouve (Matsa') (Radical - Qal) ensuite ('achar) plus de faveur (Chen) Que celui dont la langue (Lashown ou lashon également au féminin (pluriel) leshonah) est flatteuse (Chalaq) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

23
Celui qui reprend quelqu’un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.

Louis Segond :

Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.

Martin :

Celui qui reprend quelqu'un, sera à la fin plus chéri que celui qui flatte de sa langue.

Ostervald :

Celui qui reprend quelqu'un, finira par être préféré à celui qui flatte de sa langue.

Darby :

Celui qui reprend un homme trouvera la faveur dans la suite, plutôt que celui qui flatte de la langue.

Lausanne :

Celui qui reprend un homme trouvera grâce dans la suite, plutôt que celui dont la langue flatte.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr