Esdras 10 verset 19

Traduction Crampon

19
ils donnèrent parole de renvoyer leurs femmes et, se déclarant coupables, d’offrir un bélier pour l’expiation de leur faute.



Strong

qui s’engagèrent (Nathan) (Radical - Qal), en donnant la main (Yad), à renvoyer (Yatsa') (Radical - Hifil) leurs femmes ('ishshah) et à offrir un bélier ('ayil) (Tso'n ou tse'own) en sacrifice de culpabilité ('ashmah) ('ashem) ;


Comparatif des traductions

19
ils donnèrent parole de renvoyer leurs femmes et, se déclarant coupables, d’offrir un bélier pour l’expiation de leur faute.

Louis Segond :

qui s`engagèrent, en donnant la main, à renvoyer leurs femmes et à offrir un bélier en sacrifice de culpabilité;

Martin :

Qui donnèrent les mains à renvoyer leurs femmes; et avouant qu'ils étaient coupables, ils offrirent pour leur délit un bélier du troupeau.

Ostervald :

Qui promirent de renvoyer leurs femmes, et d'offrir, comme coupables, un bélier pour leur péché.

Darby :

Et ils s'engagèrent à renvoyer leurs femmes, et ils offrirent pour leur faute, un bélier du troupeau comme offrande pour le délit.

Lausanne :

et ils donnèrent leurs mains, [promettant] de renvoyer leurs femmes, et étant coupables, [ils offrirent] un jeune bélier pour leur sacrifice de culpabilité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr