2 Rois 18 verset 29

Traduction Crampon

29
Ainsi dit le roi : Qu’Ezéchias ne vous abuse pas, car il ne pourra vous délivrer de sa main.



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) le roi (Melek) : Qu’Ezéchias (Chizqiyah ou Chizqiyahuw ou Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) ne vous abuse (Nasha') (Radical - Hifil) Point, car il ne pourra (Yakol ou yakowl) (Radical - Qal) vous délivrer (Natsal) (Radical - Hifil) de ma main (Yad).


Comparatif des traductions

29
Ainsi dit le roi : Qu’Ezéchias ne vous abuse pas, car il ne pourra vous délivrer de sa main.

Louis Segond :

Ainsi parle le roi: Qu`Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de ma main.

Martin :

Ainsi a dit le Roi: Qu'Ezéchias ne vous abuse point; car il ne vous pourra point délivrer de ma main.

Ostervald :

Ainsi dit le roi: Qu'Ézéchias ne vous abuse point; car il ne pourra vous délivrer de ma main.

Darby :

Ainsi dit le roi: Qu'Ézéchias ne vous trompe point; car il ne pourra pas vous délivrer de la main du roi.

Lausanne :

Ainsi dit le roi : Qu’Ezéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de la main du roi{Héb. de sa main.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr