2 Rois 15 verset 30

Traduction Crampon

30
Osée, fils d’Ela, ayant formé une conspiration contre Phacée, fils de Romélias, le frappa et le fit mourir ; puis il régna à sa place, la vingtième année de Joatham, fils d’Ozias.



Strong

Osée (Howshea`), fils (Ben) d’Ela ('Elah), forma (Qashar) (Radical - Qal) une conspiration (Qesher) contre Pékach (Peqach), fils (Ben) de Remalia (Remalyahuw), le frappa (Nakah) (Radical - Hifil) et le fit mourir (Muwth) (Radical - Hifil) ; et il régna (Malak) (Radical - Qal) à sa place, la vingtième (`esriym) année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) de Jotham (Yowtham), fils (Ben) d’Ozias (`Uzziyah ou Uzziyahuw).


Comparatif des traductions

30
Osée, fils d’Ela, ayant formé une conspiration contre Phacée, fils de Romélias, le frappa et le fit mourir ; puis il régna à sa place, la vingtième année de Joatham, fils d’Ozias.

Louis Segond :

Osée, fils d`Éla, forma une conspiration contre Pékach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir; et il régna à sa place, la vingtième année de Jotham, fils d`Ozias.

Martin :

Or Hosée, fils d'Ela, fit une conspiration contre Pékach fils de Rémalia, et le frappa, et le tua, et il régna en sa place la vingtième année de Jotham fils de Hozias.

Ostervald :

Et Osée, fils d'Éla, fit une conspiration contre Pékach, fils de Rémalia, le frappa et le tua; et il devint roi à sa place, la vingtième année de Jotham, fils d'Ozias.

Darby :

Et Osée, fils d'Éla, fit une conspiration contre Pékakh, fils de Remalia, et le frappa, et le mit à mort; et il régna à sa place, la vingtième année de Jotham, fils d'Ozias.

Lausanne :

Et Osée, fils d’Ela, trama une conspiration contre Pécak, fils de Rémalia, et il le frappa, et le fit mourir ; et il régna à sa place, la vingtième année de Jotham, fils de Hozias.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr