2 Rois 12 verset 8

Traduction Crampon

8
Le roi Joas appela le prêtre Joïada et les autres prêtres, et leur dit : « Pourquoi ne réparez-vous pas les brèches de la maison ? Maintenant, vous ne prendrez plus l’argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les brèches de la maison. »



Strong

Les sacrificateurs (Kohen) convinrent ('uwth) (Radical - Nifal) de ne pas (Biltiy) prendre (Laqach) (Radical - Qal) l’argent (Keceph) du peuple (`am) , et de n (Biltiy)’être pas chargés des réparations (Chazaq) (Radical - Piel) (Bedeq) de la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

8
Le roi Joas appela le prêtre Joïada et les autres prêtres, et leur dit : « Pourquoi ne réparez-vous pas les brèches de la maison ? Maintenant, vous ne prendrez plus l’argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les brèches de la maison. »

Louis Segond :

Les sacrificateurs convinrent de ne pas prendre l`argent du peuple, et de n`être pas chargés des réparations de la maison.

Martin :

Et les Sacrificateurs s'accordèrent à ne prendre plus l'argent du peuple, et à ne réparer point ce qui était à réparer au Temple.

Ostervald :

Les sacrificateurs consentirent à ne plus recevoir l'argent du peuple, et à ne pas être chargés de réparer les dégradations du temple.

Darby :

Et les sacrificateurs consentirent à ne plus prendre d'argent de la part du peuple, et que seulement on réparât les brèches de la maison.

Lausanne :

Et le roi Joas appela le sacrificateur Joïada, et les [autres] sacrificateurs, et leur dit : Pourquoi ne bouchez-vous pas les fentes de la Maison ? Et maintenant, ne recevez plus d’argent de la part de vos connaissances, car vous [deviez] le donner pour [boucher] les fentes de la Maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr