Genèse 9 verset 24

Traduction Crampon

24
Comme leur visage était tourné en arrière, ils ne virent pas la nudité de leur père. Lorsque Noé se réveilla de son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son plus jeune fils,



Strong

Lorsque Noé (Noach) se réveilla (Yaqats) (Radical - Qal) de son vin (Yayin), il apprit (Yada`) (Radical - Qal) ce que lui avait fait (`asah) (Radical - Qal) son fils (Ben) cadet (Qatan ou qaton).


Comparatif des traductions

24
Comme leur visage était tourné en arrière, ils ne virent pas la nudité de leur père. Lorsque Noé se réveilla de son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son plus jeune fils,

Louis Segond :

Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.

Martin :

Et Noé réveillé de son vin, sut ce que son fils le plus petit lui avait fait.

Ostervald :

Et Noé, réveillé de son vin, apprit ce que son fils cadet lui avait fait.

Darby :

Et Noé se réveilla de son vin et sut ce que lui avait fait son plus jeune fils;

Lausanne :

Et Noé se réveilla de son vin, et il sut ce que lui avait fait son fils cadet.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr