Genèse 37 verset 13

Traduction Crampon

13
Et Israël dit à Joseph : " Tes frères ne paissent-ils pas le troupeau à Sichem ? Viens, que je t’envoie vers eux. " Il répondit : " Me voici. "



Strong

Israël (Yisra'el) dit ('amar) (Radical - Qal) à Joseph (Yowceph) : Tes frères ('ach) ne font-ils pas paître (Ra`ah) (Radical - Qal) le troupeau à Sichem  (Shekem) ? Viens (Yalak) (Radical - Qal), je veux t’envoyer (Shalach) (Radical - Qal) vers eux. Et il répondit ('amar) (Radical - Qal) : Me voici !


Comparatif des traductions

13
Et Israël dit à Joseph : " Tes frères ne paissent-ils pas le troupeau à Sichem ? Viens, que je t’envoie vers eux. " Il répondit : " Me voici. "

Louis Segond :

Israël dit à Joseph: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem? Viens, je veux t`envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici!

Martin :

Et Israël dit à Joseph: Tes frères ne paissent-ils pas les troupeaux en Sichem? Viens, que je t'envoie vers eux; et il lui répondit: Me voici.

Ostervald :

Et Israël dit à Joseph: Tes frères ne paissent-ils pas les troupeaux à Sichem? Viens, que je t'envoie vers eux. Et il lui répondit: Me voici.

Darby :

Et Israël dit à Joseph: Tes frères ne paissent-ils pas le troupeau à Sichem? Viens, et je t'enverrai vers eux. Et il lui dit: Me voici.

Lausanne :

Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas [les troupeaux] à Sichem ? Viens donc, et je t’enverrai vers eux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr