Esaïe 21 verset 1

Traduction Crampon

1
Oracle sur le désert de la mer.

Comme les ouragans passent dans le midi, cela vient du désert, d’une terre redoutable.



Strong

Oracle (Massa') sur le désert (Midbar) de la mer (Yam). Comme s’avance (Chalaph) (Radical - Qal) l’ouragan (Cuwphah) du midi (Negeb), Il vient (Bow') (Radical - Qal) du désert (Midbar), du pays ('erets) redoutable (Yare') (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

1
Oracle sur le désert de la mer.

Comme les ouragans passent dans le midi, cela vient du désert, d’une terre redoutable.

Louis Segond :

Oracle sur le désert de la mer. Comme s`avance l`ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable.

Martin :

La charge du désert de la mer. Il vient du désert, de la terre épouvantable, comme des Tourbillons qui s'élèvent au pays du Midi, pour traverser.

Ostervald :

Prophétie sur le désert de la mer. Pareil aux ouragans du midi quand ils passent, il vient du désert, du pays redoutable.

Darby :

L'oracle touchant le désert de la mer. Comme des tourbillons dans le midi quand ils passent, il vient du désert, du pays terrible.

Lausanne :

Oracle sur le désert maritime. Semblable aux ouragans du midi quand ils passent, il vient du désert, de la terre redoutable.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr