Luc 14 verset 32

Traduction Crampon

32
S’il ne le peut, tandis que celui-ci est encore loin, il lui envoie une ambassade pour négocier la paix.



Strong

S’il ne le peut, tandis (Ei de me (ge)) que cet autre (Autos) roi est (On incluant le féminin ousa et le neutre on) (Temps - Présent) encore (Eti) loin (Porrho), il lui envoie (Apostello) (Temps - Aoriste) une ambassade (Presbeia) pour demander (Erotao) (Temps - Présent) (Pros) la paix (Eirene).


Comparatif des traductions

32
S’il ne le peut, tandis que celui-ci est encore loin, il lui envoie une ambassade pour négocier la paix.

Louis Segond :

S`il ne le peut, tandis que cet autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix.

Martin :

Autrement, il lui envoie une ambassade, pendant qu'il est encore loin, et demande la paix.

Ostervald :

Autrement, pendant que celui-ci est encore loin, il lui envoie une ambassade, pour demander la paix.

Darby :

Autrement, pendant qu'il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s'informe des conditions de paix.

Lausanne :

Autrement, tandis que celui-ci est encore loin, envoyant une ambassade, il demande les conditions de la paix.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Autrement [ce Roi-là] estant encore loin, il envoye un ambassade, et demande les moyens de paix.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr