1 Samuel 23 verset 13

Traduction Ostervald

13
Alors David se leva avec ses gens, environ six cents hommes, et ils sortirent de Keïla, et s'en allèrent où ils purent; et on rapporta à Saül que David s'était sauvé de Keïla; et il cessa de marcher.



Strong

Alors David (David rarement (complet) Daviyd) se leva (Quwm) (Radical - Qal) avec ses gens ('enowsh) au nombre d’environ six (Shesh ou masculin shishshah) cents Me'ah ou me'yah hommes ('iysh) ; ils sortirent (Yatsa') (Radical - Qal) de Keïla (Qe`iylah), et s’en allèrent (Halak) (Radical - Hitpael) où ('aher) ils purent (Halak) (Radical - Hitpael). Saül (Sha'uwl), informé (Nagad) (Radical - Hofal) que David (David rarement (complet) Daviyd) s’était sauvé (Malat) (Radical - Nifal) de Keïla (Qe`iylah), suspendit (Chadal) (Radical - Qal) sa marche (Yatsa') (Radical - Qal) .


Comparatif des traductions

13
Alors David se leva avec ses gens, environ six cents hommes, et ils sortirent de Keïla, et s'en allèrent où ils purent; et on rapporta à Saül que David s'était sauvé de Keïla; et il cessa de marcher.

Louis Segond :

Alors David se leva avec ses gens au nombre d`environ six cents hommes; ils sortirent de Keïla, et s`en allèrent ils purent. Saül, informé que David s`était sauvé de Keïla, suspendit sa marche.

Martin :

Alors David se leva, et environ six cents hommes avec lui, et ils sortirent de Kéhila, et s'en allèrent ils purent; et on rapporta à Saül que David s'était sauvé de Kéhila: c'est pourquoi il cessa de marcher.

Darby :

Et David se leva, et ses hommes, environ six cents hommes, et ils sortirent de Kehila et s'en allèrent ils purent. Et on rapporta à Saül que David s'était échappé de Kehila, et il s'abstint d'entrer en campagne.

Crampon :

Alors David se leva avec ses gens au nombre d’environ six cents hommes ; ils sortirent de Céïla, et ils allaient et venaient à l’aventure. Informé que David s’était enfui de Céïla, Saül suspendit sa marche.

Lausanne :

Et David se leva avec ses gens, [au nombre] d’environ six cents hommes, et ils sortirent de Kéhila, et ils s’en allèrent ils purent{Héb. ils s’en allèrent ils s’en allèrent.} Et on rapporta à Saül que David s’était échappé de Kéhila ; et il cessa de tenir la campagne{Héb. il cessa de sortir.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr