Juges 10 verset 12

Traduction Ostervald

12
Et lorsque les Sidoniens, Amalék, et Maon vous ont opprimés et que vous avez crié vers moi, je vous ai délivrés de leurs mains.



Strong

Et lorsque les Sidoniens (Tsiydoniy), Amalek (`Amaleq) et Maon (Ma`own), vous opprimèrent (Lachats) (Radical - Qal), et que vous criâtes (Tsa`aq) (Radical - Qal) à moi, ne vous ai-je pas délivrés (Yasha`) (Radical - Hifil) de leurs mains (Yad) ?


Comparatif des traductions

12
Et lorsque les Sidoniens, Amalék, et Maon vous ont opprimés et que vous avez crié vers moi, je vous ai délivrés de leurs mains.

Louis Segond :

Et lorsque les Sidoniens, Amalek et Maon, vous opprimèrent, et que vous criâtes à moi, ne vous ai-je pas délivrés de leurs mains?

Martin :

Les Sidoniens, les Hamalécites, et les Mahonites? cependant quand vous avez crié vers moi, je vous ai délivrés de leurs mains.

Darby :

Et les Sidoniens, et Amalek, et Maon, vous ont opprimés, et vous avez crié vers moi, et je vous ai sauvés de leur main.

Crampon :

Et lorsque les Sidoniens, Amalec et Maon vous ont opprimés, et que vous avez crié vers moi, ne vous ai-je pas sauvés de leurs mains ?

Lausanne :

Et quand les Sidoniens, et Amalek, et Mahon vous opprimèrent, vous criâtes à moi, et je vous sauvai de leur main.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr