Romains 12 verset 21

Traduction Ostervald

21
Ne te laisse point surmonter par le mal; mais surmonte le mal par le bien.



Strong

Ne te laisse (Nikao)pas (Me) vaincre (Nikao) (Temps - Présent) par (Hupo) le mal (Kakos), mais (Alla) surmonte (Nikao)  (Temps - Présent) le mal (Kakos) par (En) le bien (Agathos).


Comparatif des traductions

21
Ne te laisse point surmonter par le mal; mais surmonte le mal par le bien.

Louis Segond :

Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

Martin :

Ne sois point surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

Darby :

Ne sois pas surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

Crampon :

Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais triomphe du mal par le bien.

Lausanne :

Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais sache vaincre le mal par le bien.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ne sois point surmonté du mal: mais surmonte le mal par le bien.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr