Daniel 7 verset 16

Traduction Ostervald

16
Je m'approchai de l'un des assistants, et je lui demandai la vérité sur toutes ces choses. Et il me parla et m'en donna l'interprétation.



Strong

Je m’approchai (Qereb) (Radical - peal) de (`al) l’un (Chad) de (Min) ceux qui étaient (Quwm) (Radical - peal) là, et je lui (Min) demandai (Be`a' ou be`ah) (Radical - Peal) ce qu’il y avait de vrai (Yatstsiyb) dans toutes (Kol) ces choses (Den). Il me le dit ('amar) (Radical - peal), et m’en (Millah) donna (Yeda`) (Radical - Afel) l’explication (Peshar) :


Comparatif des traductions

16
Je m'approchai de l'un des assistants, et je lui demandai la vérité sur toutes ces choses. Et il me parla et m'en donna l'interprétation.

Louis Segond :

Je m`approchai de l`un de ceux qui étaient là, et je lui demandai ce qu`il y avait de vrai dans toutes ces choses. Il me le dit, et m`en donna l`explication:

Martin :

Je m'approchai de l'un des assistants, et lui demandai la vérité de toutes ces choses; et il me parla, et me donna l'interprétation de ces choses, en disant:

Darby :

Je m'approchai de l'un de ceux qui se tenaient là, et je lui demandai la vérité touchant tout cela. Et il me la dit, et me fit savoir l'interprétation des choses:

Crampon :

Je m’approchai vers l’un de ceux qui se tenaient là, et je lui demandai quelque chose de certain sur tout cela, et il me parla pour m’en donner l’explication.

Lausanne :

Je m’approchai de l’un des assistants, et je lui demandai de la certitude touchant tout cela. Et il me parla, et me fit connaître l’explication des choses :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr