Ezéchiel 26 verset 18

Traduction Ostervald

18
Les îles sont effrayées au jour de ta ruine; les îles de la mer sont épouvantées au sujet de ta fin.



Strong

Maintenant les îles ('iy) tremblent (Charad) (Radical - Qal) au jour (Yowm) de ta chute (Mappeleth), Les îles ('iy) de la mer (Yam) sont épouvantées (Bahal) (Radical - Nifal) de ta fin (Yatsa') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

18
Les îles sont effrayées au jour de ta ruine; les îles de la mer sont épouvantées au sujet de ta fin.

Louis Segond :

Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, Les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.

Martin :

Maintenant les Iles seront effrayées au jour de ta ruine, et les Iles qui sont en la mer seront étonnées à cause de ta fuite.

Darby :

Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, et les îles qui sont dans la mer seront troublées à cause de l'issue de ta voie.

Crampon :

Maintenant les îles trembleront au jour de ta chute, et les îles qui sont dans la mer seront épouvantées de ta fin.

Lausanne :

Maintenant les îles frémissent au jour de ta chute ; les îles qui sont dans la mer sont épouvantées à cause de ta fin !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr