Jérémie 26 verset 22

Traduction Ostervald

22
Mais le roi Jéhojakim envoya des gens en Égypte: Elnathan, fils d'Acbor, et quelques autres avec lui, en Égypte;



Strong

Le roi (Melek) Jojakim (Yehowyaqiym) envoya (Shalach) (Radical - Qal) des gens ('enowsh) en Egypte (Mitsrayim), Elnathan ('Elnathan), fils (Ben) d’Acbor (`Akbowr), et des gens ('enowsh) avec lui en Egypte (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

22
Mais le roi Jéhojakim envoya des gens en Égypte: Elnathan, fils d'Acbor, et quelques autres avec lui, en Égypte;

Louis Segond :

Le roi Jojakim envoya des gens en Égypte, Elnathan, fils d`Acbor, et des gens avec lui en Égypte.

Martin :

Et le Roi Jéhojakim envoya des hommes en Egypte, savoir Elnathan, fils de Hacbor, et quelques gens avec lui, qui allèrent en Egypte,

Darby :

Et le roi Jehoïakim envoya des hommes en Égypte, Elnathan, fils d'Acbor, et des hommes avec lui, en Égypte;

Crampon :

Mais le roi Joakim envoya des hommes en Égypte, Elnathan, fils d’Achobor, et des hommes avec lui, en Égypte.

Lausanne :

Et le roi Joïakim envoya des gens en Égypte ; [ils envoya] Elnathan, fils d’Acbor, et des gens avec lui, en Égypte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr