Exode 40 verset 13

Traduction Ostervald

13
Et tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, et tu l'oindras, et tu le consacreras, et il exercera devant moi la sacrificature.



Strong

Tu revêtiras (Labash ou labesh) (Radical - Hifil) Aaron ('Aharown) des vêtements (Beged) sacrés (Qodesh), tu l’oindras (Mashach) (Radical - Qal), et tu le sanctifieras  (Qadash) (Radical - Piel), pour qu’il soit à mon service dans le sacerdoce (Kahan) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

13
Et tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, et tu l'oindras, et tu le consacreras, et il exercera devant moi la sacrificature.

Louis Segond :

Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l`oindras, et tu le sanctifieras, pour qu`il soit à mon service dans le sacerdoce.

Martin :

Et tu feras vêtir à Aaron les saints vêtements, tu l'oindras, et le sanctifieras; et il m'exercera la Sacrificature.

Darby :

Et tu revêtiras Aaron des saints vêtements, et tu l'oindras, et tu le sanctifieras, et il exercera la sacrificature devant moi.

Crampon :

Puis tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l’oindras et tu le consacreras, et il sera prêtre à mon service.

Lausanne :

Tu revêtiras Aaron des saints vêtements{Héb. vêtements de sainteté.} et tu l’oindras et tu le sanctifieras, pour qu’il exerce la sacrificature devant moi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr