Esdras 8 verset 27

Traduction Ostervald

27
Vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'un bel airain fin, brillant comme l'or, et aussi précieux que l'or.



Strong

vingt (`esriym) coupes (Kephowr) d’or (Zahab) valant mille ('eleph) dariques ('adarkon), et deux (Shenayim) vases (Keliy) d’un bel (Towb) airain (Nechosheth) poli (Tsahab) (Radical - Hofal), aussi précieux (Chemdah) que l’or (Zahab).


Comparatif des traductions

27
Vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'un bel airain fin, brillant comme l'or, et aussi précieux que l'or.

Louis Segond :

vingt coupes d`or valant mille dariques, et deux vases d`un bel airain poli, aussi précieux que l`or.

Martin :

Et vingt plats d'or montant à mille drachmes, et deux ustensiles de cuivre resplendissant et fin, aussi précieux que s'ils eussent été d'or.

Darby :

et vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'airain d'un beau brillant, précieux comme l'or.

Crampon :

vingt coupes d’or de la valeur de mille dariques, et deux vases d’un bel airain brillant, aussi précieux que l’or.

Lausanne :

et vingt coupes d’or valant mille dariques, et deux vases d’un airain fin, resplendissant comme l’or et aussi précieux{Héb. désirables.} que l’or.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr