Genèse 41 verset 53

Traduction Ostervald

53
Alors finirent les sept années de l'abondance qu'il y eut au pays d'Égypte.



Strong

Les sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) d’abondance (Saba`) qu’il y eut au pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim) s’écoulèrent (Kalah) (Radical - Qal) .


Comparatif des traductions

53
Alors finirent les sept années de l'abondance qu'il y eut au pays d'Égypte.

Louis Segond :

Les sept années d`abondance qu`il y eut au pays d`Égypte s`écoulèrent.

Martin :

Alors finirent les sept années de l'abondance qui avait été au pays d'Egypte.

Darby :

Et les sept années de l'abondance qui avait été dans le pays d'Égypte finirent;

Crampon :

Les sept années d’abondance qu’il y eut en Égypte étant achevées,

Lausanne :

Les sept années d’abondance qu’il y eut dans la terre d’Égypte finirent,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr