Josué 9 verset 26

Traduction Martin

26
Il leur fit donc ainsi, et il les délivra de la main des enfants d'Israël, tellement qu'ils ne les tuèrent point.



Strong

Josué agit (`asah) (Radical - Qal) à leur égard comme il avait été décidé ; il les délivra (Natsal) (Radical - Hifil) de la main (Yad) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), qui ne les firent pas mourir (Harag) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

26
Il leur fit donc ainsi, et il les délivra de la main des enfants d'Israël, tellement qu'ils ne les tuèrent point.

Louis Segond :

Josué agit à leur égard comme il avait été décidé; il les délivra de la main des enfants d`Israël, qui ne les firent pas mourir;

Ostervald :

Il leur fit donc ainsi, et les délivra de la main des enfants d'Israël, et ils ne les firent pas mourir.

Darby :

Et il leur fit ainsi, et les sauva de la main des fils d'Israël; et ils ne les tuèrent pas.

Crampon :

Josué agit à leur égard ainsi qu’il l’avait dit ; il les délivra de la main des enfants d’Israël, pour qu’ils ne les fissent pas mourir.

Lausanne :

Et il leur fit ainsi ; et il les délivra de la main des fils d’Israël, de sorte qu’ils ne les tuèrent pas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr