Deutéronome 28 verset 50

Traduction Martin

50
Une nation impudente, qui n'aura point d'égard à la personne du vieillard, et qui n'aura point pitié de l'enfant.



Strong



Comparatif des traductions

50
Une nation impudente, qui n'aura point d'égard à la personne du vieillard, et qui n'aura point pitié de l'enfant.

Louis Segond :

une nation au visage farouche, et qui n`aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l`enfant.

Ostervald :

Une nation au visage farouche, qui n'aura ni égard pour le vieillard, ni pitié pour l'enfant;

Darby :

une nation au visage dur, qui n'a pas égard au vieillard et n'a pas pitié de l'enfant;

Crampon :

nation à l’aspect farouche, qui n’aura ni égards pour le vieillard, ni pitié pour l’enfant.

Lausanne :

une nation au visage inflexible{Héb. fort.} qui n’aura pas égard au vieillard et ne fera pas grâce au jeune homme ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr