Deutéronome 28 verset 41

Traduction Martin

41
Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.



Strong

Tu engendreras (Yalad) (Radical - Hifil) des fils (Ben) et des filles (Bath) ; et ils ne seront pas à toi, car ils iront (Yalak) (Radical - Qal) en captivité  (Shebiy).


Comparatif des traductions

41
Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

Louis Segond :

Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

Ostervald :

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi; car ils iront en captivité.

Darby :

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi; car ils iront en captivité.

Crampon :

Tu engendreras des fils et des filles, et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

Lausanne :

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr