Deutéronome 28 verset 18

Traduction Martin

18
Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau.



Strong

Le fruit (Periy) de tes entrailles (Beten), le fruit (Periy) de ton sol ('adamah), les portées (Sheger) de ton gros ('eleph) et de ton menu (`ashterah) (Tso'n ou tse'own) bétail, toutes ces choses seront maudites ('arar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

18
Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau.

Louis Segond :

Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront maudites.

Ostervald :

Maudit sera le fruit de tes entrailles, et le fruit de ton sol, la portée de tes vaches et de tes brebis.

Darby :

Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre, les portées de ton gros bétail, et l'accroissement de ton menu bétail.

Crampon :

Seront maudits le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et de ton menu bétail.

Lausanne :

maudit [dans] le fruit de ton ventre et [dans] le fruit de ton sol, [dans] la portée de tes vaches et les petits de ton menu bétail.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr