Deutéronome 16 verset 12

Traduction Martin

12
Et tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu prendras garde à observer ces statuts.



Strong

Tu te souviendras (Zakar) (Radical - Qal) que tu as été esclave (`ebed) en Egypte (Mitsrayim), et tu observeras (Shamar) (Radical - Qal) et mettras ces lois (Choq) en pratique (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

12
Et tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu prendras garde à observer ces statuts.

Louis Segond :

Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et tu observeras et mettras ces lois en pratique.

Ostervald :

Et tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et tu prendras garde à pratiquer ces statuts.

Darby :

Et tu te souviendras que tu as été serviteur en Égypte, et tu garderas et tu pratiqueras ces statuts.

Crampon :

Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et tu auras soin de mettre ces lois en pratique.

Lausanne :

Et tu te souviendras que tu fus esclave en Égypte, et tu garderas et pratiqueras ces statuts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr