2 Corinthiens 4 verset 12

Traduction Martin

12
De sorte que la mort se déploie en nous, mais la vie en vous.



Strong

Ainsi (Hoste) (Men) la mort (Thanatos) agit (Energeo) (Temps - Présent) en (En) nous (Hemin), et (De) la vie (Zoe) agit en (En) vous (Humin).


Comparatif des traductions

12
De sorte que la mort se déploie en nous, mais la vie en vous.

Louis Segond :

Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.

Ostervald :

De sorte que la mort agit en nous, et la vie en vous.

Darby :

Ainsi donc la mort opère en nous, mais la vie en vous.

Crampon :

Ainsi la mort agit en nous, et la vie en vous.

Lausanne :

de sorte que la mort déploie son efficace en nous, et la vie en vous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

La mort donc se desploye en nous, mais la vie en nous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr