1 Corinthiens 9 verset 4

Traduction Martin

4
N'avons-nous pas le pouvoir de manger et de boire?



Strong

N’avons-nous (Echo) (Temps - Présent) pas (Me ouk) le droit (Exousia) de manger (Phago) (Temps - Aoriste Second) et (Kai) de boire (Pino) (Temps - Aoriste Second) ?


Comparatif des traductions

4
N'avons-nous pas le pouvoir de manger et de boire?

Louis Segond :

N`avons-nous pas le droit de manger et de boire?

Ostervald :

N'avons-nous pas le droit de manger et de boire?

Darby :

N'avons-nous pas le droit de manger et de boire?

Crampon :

N’avons-nous pas le droit de manger et de boire ?

Lausanne :

N’avons-nous pas le droit de manger et de boire ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

N’avons-nous pas la puissance de manger et de boire?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr