1 Corinthiens 15 verset 53

Traduction Martin

53
Car il faut que ce corruptible revête l'incorruptibilité, et que ce mortel revête l'immortalité.



Strong

Car (Gar) il faut (Dei) (Temps - Présent) que ce (Touto) corps corruptible (Phthartos) revête (Enduo) (Temps - Aoriste) l’incorruptibilité (Aphtharsia), et (Kai) que ce (Touto) corps mortel (Thnetos) revête (Enduo) (Temps - Aoriste) l’immortalité (Athanasia).


Comparatif des traductions

53
Car il faut que ce corruptible revête l'incorruptibilité, et que ce mortel revête l'immortalité.

Louis Segond :

Car il faut que ce corps corruptible revête l`incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l`immortalité.

Ostervald :

Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l'incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l'immortalité.

Darby :

Car il faut que ce corruptible revête l'incorruptibilité, et que ce mortel revête l'immortalité.

Crampon :

Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.

Lausanne :

Car il faut que ce corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce mortel revête l’immortalité.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car il faut que ce corruptible-ici reveste l’incorruption: et que ce mortel-ici reveste l’immortalité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr