Lévitique 19 verset 25

Traduction Martin

25
Et en la cinquième année vous mangerez son fruit, afin qu'il vous multiplie son rapport; je suis l'Eternel votre Dieu.



Strong

La cinquième (Chamiyshiy ou chamishshiy) année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)), vous en mangerez ('akal) (Radical - Qal) les fruits (Periy), et vous continuerez (Tebuw'ah) à les récolter  (Yacaph) (Radical - Hifil). Je suis l’Éternel (Yehovah), votre Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

25
Et en la cinquième année vous mangerez son fruit, afin qu'il vous multiplie son rapport; je suis l'Eternel votre Dieu.

Louis Segond :

La cinquième année, vous en mangerez les fruits, et vous continuerez à les récolter. Je suis l`Éternel, votre Dieu.

Ostervald :

Et la cinquième année, vous en mangerez le fruit, afin qu'il vous multiplie son produit: Je suis l'Éternel, votre Dieu.

Darby :

Et la cinquième année vous mangerez leur fruit, afin qu'ils vous multiplient leur rapport. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu.

Crampon :

La cinquième année, vous en mangerez les fruits, et ainsi l’arbre vous continuera son rapport. Je suis Yahweh, votre Dieu.

Lausanne :

La cinquième année, vous en mangerez le fruit, afin qu’il vous multiplie son produit : je suis l’Éternel, votre Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr