Psaumes 78 verset 72

Traduction Martin

72
Aussi les a-t-il fait repus selon l'intégrité de son coeur, et conduits par la sage direction de ses mains.



Strong

Et David les dirigea (Ra`ah) (Radical - Hifil) avec un cœur (Lebab) intègre (Tom), Et les conduisit (Nachah) (Radical - Hifil) avec des mains (Kaph) intelligentes (Tabuwn et (féminin) tebuwnah ou towbunah).


Comparatif des traductions

72
Aussi les a-t-il fait repus selon l'intégrité de son coeur, et conduits par la sage direction de ses mains.

Louis Segond :

Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes.

Ostervald :

Alors David les fit paître suivant l'intégrité de son cœur, et les conduisit par la sagesse de ses mains.

Darby :

Et il les fit paître selon l'intégrité de son coeur, et les conduisit par l'intelligence de ses mains.

Crampon :

Et David les guida dans la droiture de son cœur, et il les conduisit d’une main habile.

Lausanne :

Et [David] les paissait selon l’intégrité de son cœur, et les conduisit par l’intelligence de ses mains.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr