Psaumes 78 verset 33

Traduction Martin

33
C'est pourquoi il consuma soudainement leurs jours, et leurs années promptement.



Strong

Il consuma (Kalah) (Radical - Piel) leurs jours (Yowm) par la vanité (Hebel ou (rarement) habel), Et leurs années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) par une fin soudaine (Behalah).


Comparatif des traductions

33
C'est pourquoi il consuma soudainement leurs jours, et leurs années promptement.

Louis Segond :

Il consuma leurs jours par la vanité, Et leurs années par une fin soudaine.

Ostervald :

Il consuma leurs jours par un souffle, et leurs années par un effroi soudain.

Darby :

Et il consuma leurs jours par la vanité, et leurs années par la frayeur.

Crampon :

Alors il dissipa leurs jours comme un souffle, et leurs années par une fin soudaine.

Lausanne :

et il consuma leurs jours par la vanité, et leurs années par l’épouvante.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr