Psaumes 2 verset 5

Traduction Martin

5
Alors il leur parlera en sa colère, et il les remplira de terreur par la grandeur de son courroux.



Strong

Puis il leur parle (Dabar) (Radical - Piel) dans sa colère ('aph), Il les épouvante (Bahal) (Radical - Piel) dans sa fureur (Charown ou (raccourci) charon) :


Comparatif des traductions

5
Alors il leur parlera en sa colère, et il les remplira de terreur par la grandeur de son courroux.

Louis Segond :

Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:

Ostervald :

Alors il leur parlera dans sa colère; il les épouvantera dans son courroux.

Darby :

Alors il leur parlera dans sa colère, et, dans sa fureur, il les épouvantera:

Crampon :

Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera :

Lausanne :

Alors il leur parlera dans sa colère, et, dans l’ardeur de sa colère, il les épouvantera.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr