Job 30 verset 18

Traduction Martin

18
Il a changé mon vêtement par la grandeur de sa force, et il me serre de près, comme fait l'ouverture de ma tunique.



Strong

Par la violence (Rob) (Koach ou kowach) du mal mon vêtement (Lebuwsh ou lebush) perd sa forme (Chaphas) (Radical - Hitpael), Il se colle ('azar) (Radical - Qal) à mon corps comme ma tunique (Peh) (Kethoneth ou kuttoneth).


Comparatif des traductions

18
Il a changé mon vêtement par la grandeur de sa force, et il me serre de près, comme fait l'ouverture de ma tunique.

Louis Segond :

Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.

Ostervald :

Par la violence extrême de mon mal, mon vêtement se déforme; il me serre comme le col de ma tunique.

Darby :

Par leur grande force ils deviennent mon vêtement; ils me serrent comme le collet de ma tunique.

Crampon :

Par sa violence, mon vêtement a perdu sa forme, il me serre comme une tunique.

Lausanne :

La douleur dans sa force est devenue mon vêtement, elle me serre comme l’ouverture de ma tunique.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr