Job 17 verset 5

Traduction Martin

5
Et les yeux même des enfants de celui qui parle avec flatterie à ses intimes amis, seront consumés.



Strong

On invite (Nagad) (Radical - Hifil) ses amis (Rea` ou reya`) au partage (Cheleq) du butin, Et l’on a des enfants (Ben) dont les yeux (`ayin) se consument (Kalah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

5
Et les yeux même des enfants de celui qui parle avec flatterie à ses intimes amis, seront consumés.

Louis Segond :

On invite ses amis au partage du butin, Et l`on a des enfants dont les yeux se consument.

Ostervald :

Tel livre ses amis au pillage, dont les enfants auront les yeux consumés.

Darby :

Celui qui trahit ses amis pour qu'ils soient pillés, les yeux de ses fils seront consumés.

Crampon :

Tel invite ses amis au partage, quand défaillent les yeux de ses enfants.

Lausanne :

Si quelqu’un désigne ses amis au pillage, les yeux de ses fils se consumeront.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr