Job 10 verset 21

Traduction Martin

21
Avant que j'aille au lieu d'où je ne reviendrai plus; en la terre de ténèbres, et de l'ombre de la mort;



Strong

Avant que je m’en aille (Yalak) (Radical - Qal), pour ne plus revenir (Shuwb) (Radical - Qal), Dans le pays ('erets) des ténèbres (Choshek) et de l’ombre de la mort (Tsalmaveth),


Comparatif des traductions

21
Avant que j'aille au lieu d'où je ne reviendrai plus; en la terre de ténèbres, et de l'ombre de la mort;

Louis Segond :

Avant que je m`en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l`ombre de la mort,

Ostervald :

Avant que j'aille, pour n'en plus revenir, dans la terre des ténèbres et de l'ombre de la mort;

Darby :

Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, dans le pays de l'obscurité et de l'ombre de la mort,

Crampon :

avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, dans la région des ténèbres et de l’ombre de la mort,

Lausanne :

avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, vers la terre de ténèbres et d’ombre de la mort ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr